jueves, 30 de julio de 2015

Vigilia

Tiene cojones que en mis noches de insomnio pueda leer desde la cama con toda claridad las enormes letras mayúsculas y anaranjadas que en la marquesina de una tienda de Primado Reig refulgen anunciando el salón de descanso el lirón

martes, 28 de julio de 2015

Obras pías

“Acababa de descubrir un beneficio absolutamente inesperado de mi conducta criminal: haber incurrido de veras en el mal le permitía a uno actuar como un hijo de puta también con quienes se lo merecen de verdad y sólo entienden ese trato”.
                                                                                                                                                  Salvador Benesdra "El traductor"

sábado, 18 de julio de 2015

Monstruoso intelecto

Unos versos de Auden y la respuesta de Orwell

Today the deliberate increase in the chances of death
The concius acceptance of guilt in the necessary murder.

Hoy el deliberado incremento de las posibilidades de morir
La la aceptación consciente de la culpa ante el crimen necesario.


But notice the phrase 'necessary murder'. It could only be written by a person to whom murder is at most a word. Personally I would not speak so lightly of murder. It so happens that I have seen the bodies of numbers of murdered men – I don't mean killed in battle, I mean murdered. Therefore I have some conception of what murder means – the terror, the hatred, the howling relatives, the post-mortems, the blood, the smells. To me murder is something to be avoided.

Pero reparemos en la frase el necesario crimen. Solo puede escribirla una persona para la que el crimen es a lo sumo una palabra. Personalmente, yo no hablaría de la muerte tan a la ligera. Sucede que he visto numerosos cuerpos de hombres asesinados. No digo muertos en el campo de batalla, digo asesinados. Por ello tengo alguna noción de lo que un significa un crimen: El terror, el odio, los aullidos de los parientes, los cuerpos tras morir, la sangre, el olor. Para mí el crimen es algo que debe evitarse.



Ok

Mi desocupación ha llegado hasta el punto de preguntarme hoy porqué la arena, tan blanca ella, se oscurece al mojarse. Y estaba a punto de dejarlo correr como esos granos oscuros que se van por el desagüe, cuando me encuentro esta respuesta yahoo:

. "Todo tiene que ver con el fenómeno de la dispersión, esto es, el número de colisiones que sufre el rayo de luz antes devolver a salir a la superficie. 
Los granos de arena mojada están recubiertos por una fina película de agua. Esto hace que el cambio de dirección de los rayos de luz sea menor y por tanto, se verifiquen más colisiones que en el caso de que la arena esté seca. 
De hecho, la luz necesita un mínimo de seis para salir al exterior mientras que le basta con dos en la arena seca. Al sufrir más colisiones, la luz pierde intensidad y por eso vemos la arena mojada más oscura. 


OK?"

lunes, 13 de julio de 2015

Roedores

Hace tiempo un compañero del instituto más sabio y más mayor que yo me dijo que sobre cierto asunto candente no tenía opinión. Yo le regalé el discurso de aceptación del Nobel de Szymborska: "Elogio de la duda". Ahora que todo el mundo habla y opina sobre Grecia me gustaría no tener tampoco opinión, porque carezco de datos y también por pereza y ganas de desalojar un poco la cabeza. Pero el caso es que la he tenido, desganada, y lo que es peor, cambiante según quién fuera mi interlocutor. Dicho esto, creo que este poema, de los menos áridos de los que conozco de Alberto Girri, contiene todas las opiniones sobre el asunto griego o sobre cualquier otro del que hablemos sin tenerlo ante los ojos.

De la vida doméstica

Quien,
tras apelar a la estricnina
la desecha por temible
arma de doble filo, exterminadora
de roedores pero también
de compañeros de hogar,
útiles presencias,

y quien sueña
rehabilitar a los gatos,
devolverles su anárquica
ferocidad, aletargada
bajo blandas manos,
asépticas comidas.

Quien,
adquiriendo versación en drogas
que provocan derrames internos,
asegura la mortalidad
de varias generaciones,
hasta que ve agotar su eficacia, drogas
que pasan a la condición de estimulantes
del apetito de las grandes ratas,

y quien, inocente o descabellado,
predica sustituir los gatos
por serpientes, mangostas,
y es pagado con irrisión, el fracaso
de que nadie se pliegue a convivir
en bodegas, sótanos, graneros,
con tan peculiares cazadores.

Y quien
enciende el estupor, aterroriza,
con la precisión de sus cálculos,
anunciando que cada rata, imperturbable
dueña de la vida como propósito
que ninguna intimidación aplacaría,
sigue afanada en extraer de sí
doce crías anuales,
a razón de diez
ratitas por camada.

                          Alberto Girri



El camino total.

"Sabía que había otra vía. Sabía que existía todo un mundo diferente donde los actos no consultan a cada paso a los pensamientos para atreverse a ocurrir"
                                                                                                                                                                                                      Salvador Benesdra