sábado, 18 de julio de 2015

Monstruoso intelecto

Unos versos de Auden y la respuesta de Orwell

Today the deliberate increase in the chances of death
The concius acceptance of guilt in the necessary murder.

Hoy el deliberado incremento de las posibilidades de morir
La la aceptación consciente de la culpa ante el crimen necesario.


But notice the phrase 'necessary murder'. It could only be written by a person to whom murder is at most a word. Personally I would not speak so lightly of murder. It so happens that I have seen the bodies of numbers of murdered men – I don't mean killed in battle, I mean murdered. Therefore I have some conception of what murder means – the terror, the hatred, the howling relatives, the post-mortems, the blood, the smells. To me murder is something to be avoided.

Pero reparemos en la frase el necesario crimen. Solo puede escribirla una persona para la que el crimen es a lo sumo una palabra. Personalmente, yo no hablaría de la muerte tan a la ligera. Sucede que he visto numerosos cuerpos de hombres asesinados. No digo muertos en el campo de batalla, digo asesinados. Por ello tengo alguna noción de lo que un significa un crimen: El terror, el odio, los aullidos de los parientes, los cuerpos tras morir, la sangre, el olor. Para mí el crimen es algo que debe evitarse.



No hay comentarios:

Publicar un comentario